よろしくお願いします。
Com os melhores cumprimentos,
Todoistチーム
Equipe Todoist
Todoist ビジネスのメール配信停止をご希望の場合は<a>こちらをクリックして登録を解除してください</a>。
No translations found
あなたの<a>Todoist ビジネス</a>アカウントは、料金が未払いのために利用できなくなりました。
No translations found
%s 様、
Prezado(a),
あなたのTodoist ビジネスアカウントは、料金が未払いのために利用できなくなりました。未払い金を支払い、Todoist ビジネスのアカウントを再開するためには、<a>こちらをクリックしてください</a>。未払い金の支払いが完了するまで、アカウントはご利用いただけませんのでご了承ください。
No translations found
ご質問や、このメールに不具合などございましたら、このメールに直接返信してください。
Se tem alguma questão, ou acha que recebeu este email por engano, por favor resposta directamente a este email.
良いお知らせです!あなたの同僚が、あなたが送った招待を承認しました。
Boas notícias! O seu colega aceitou o convite
嬉しいお知らせです!同僚の%sさんがあなたの招待を承認してTodoist ビジネスに加入しました。<a1>管理者パネル</a>にて、Todoist ビジネスの招待を承認した人・拒否した人のリストを確認することができます。Todoist ビジネスについてより詳細な情報は<a2>ウェルカムパック</a>でご覧頂けます。
No translations found
あなたの同僚は、あなたが送信した招待を辞退しました。
O seu colega rejeitou o seu convite
あなたの同僚%sさんは、あなたが送信したTodoist ビジネスへの招待を辞退しました。Todoist ビジネスに参加している人、招待を送った人を確認するためには、<a1>管理者画面</a>へ行くか、Todoist ビジネスの<a2>ウェルカムパック</a>をお読みください。
No translations found
残念ながら、ご入力いただいたクレジットカードでの支払いが完了しませんでした。
Infelizmente, não podemos debitar o valor no seu cartão de crédito.
残念ながら、あなたのクレジットカードでTodoist ビジネスのアカウント用の代金を課金できませんでした。この支払い問題を解決するためには、Todoistの<a>請求ページ</a>を開き、支払い情報を更新してください。
No translations found
アカウントのキャンセルを希望しますか?
Pretende cancelar a sua conta?
ビジネスアカウントをキャンセルするためには、<a>会計と支払いのページ</a>をご確認ください。
Para cancelar sua conta Business, por favor visite sua <a>página de conta e faturamento</a>.
あなたのクレジットカードへの課金が完了しました。
A cobrança no seu cartão de crédito foi feita com sucesso.
Todoist ビジネスのお支払いが完了しました。ご利用ありがとうございます。
No translations found
Todoist ビジネスのサブスクリプションへの支払いをTodoistビジネスの残高から支払いました。クレジットカードには請求されません。
No translations found
アカウント名:
Nome da conta:
引き落とし金額:
Valor a ser pago:
請求書はこの<a>リンクから直接</a>ダウンロードできます。
Você pode fazer o download da fatura diretamente através <a>deste link</a>.
更なる情報に関しては<a>支払いページ</a>にてご確認ください。
Por favor, visite <a>a página de faturamento</a> de Todoist para mais informações
ユーザー様ご自身、チームの皆様のお仕事をより生産的にするお手伝いが出来て嬉しく思っております!
Esperamos continuar a ajudar você e a sua equipe a se tornarem ainda mais produtivos!
あなたの無料試用アカウントは、あと2日で失効します。
O período de testes terminará em dois dias.
Todoist ビジネスの無料試用アカウントをお楽しみいただけましたでしょうか。
No translations found
あなたの無料試用アカウントは、あと2日で期限が切れます;([DATE])<a>管理者画面</a>で、無料試用アカウントをキャンセルしない場合には、あなたのクレジットカードに自動で課金されます。
No translations found
ユーザー様ご自身と、チームのメンバーの生産性を向上できることを楽しみにしています!
Esperamos ajudar a si e à sua equipa tornarem-se mais produtivos!
有効期限が切れる前にTodoistビジネスの更新を行ってください。
No translations found
Todoist ビジネスの試用アカウントが数日で期限切れとなります。
No translations found
あなたの無料トライアルアカウントは[DATE]に期限が切れます。<a>管理者パネル</a> にてクレジットカード情報を更新し、Todoist ビジネスを引き続きご利用ください。
No translations found
今、購入する
Inscreva-se agora
2007年以来、Todoistは世界中<b>%s百万</b>人以上の方々にご利用いただいております。皆様お一人お一人がTodoistの仲間です。
Desde 2007, mais de <b>%s million</b> pessoas à volta do mundo têm confiado no Todoist com as suas tarefas e projetos. Você está em muito boa companhia.
あなたのTodoist ビジネスアカウントはキャンセルされました。
No translations found
Todoist ビジネス アカウントがキャンセルされました。
No translations found
より良いツールにするために、私たちTodoistチームはTodoist ビジネスに関するご感想・ご意見をお待ちしております。皆様のご意見をお聞かせください、ユーザーさんの声あってのTodoistチームです。
No translations found
サインアップは完了しておりますが、まだTodoist ビジネスのアカウントをご利用いただいておりません。
No translations found
サインアップは完了しておりますが、まだTodoist ビジネスのアカウントをご利用いただいておりません。
No translations found
Todoist ビジネスで、チームの生産性を向上し、最も重要なビジネスゴールにより早く到達することができます。
No translations found
同様に:
E ainda:
<a>同僚とタスクを共有し仕事を委任する</a>
<a>Partilhe projetos e atribua tarefas com os seus colegas</a>
<a>仕事の書類とTodoリストを1つの場所に保管する</a>
<a>Aloje todos os seus documentos de trabalho e lista de tarefas num local seguro</a>
上位にランクインしている、私たちのiOS、Androidのモバイルアプリで多忙な仕事のタスクを完了させよう。
Leve as suas tarefas do trabalho consigo com as nossas apps altamente pontuadas para iOS e Android
<a>始めるにはこちらをクリックしてください</a>。
<a>Para começar clique aqui</a>.
Todoist ビジネスの無料トライアルは<b>数日</b>、%sで期限切れとなります。
No translations found
あなたのチームをより生産的に。Todoist ビジネスへようこそ。
No translations found
ようこそ、チーム・組織全体の生産性を向上させるTodoist ビジネスへ。2007年以来、Todoistは、世界中<b>%s百万</b>人の皆様に信頼され、このツールを通じてタスクやプロジェクトを委任されております。新しい仲間が増えるのをチーム一同歓迎いたしております。
No translations found
管理者権限画面のアカウントにサインインする:
Faça login na sua conta de administração da consola:
あなたのユーザー名:
O seu nome de utilizador:
更なる情報に関しては、<a>Todoist ビジネス ウェルカムパック</a>をご一読ください。
No translations found
新しく入社した社員
Formação de equipas

Doist invites you to become a translator to help them translate their Emails project.

Sign up for free or login to start contributing.